2014. december 28., vasárnap

Ravel: Játékok karácsonya (Noël des jouets)

Zene és szöveg: Maurice Ravel (1906)

Le troupeau verni des moutons
Roule en tumulte vers la crêche
Les lapins tambours, brefs et rêches,
Couvrent leurs aigres mirlitons.
Vierge Marie, en crinoline.
Ses yeux d'émail sans cesse ouverts,
En attendant Bonhomme hiver
Veille Jésus qui se dodine
Car, près de là, sous un sapin,
Furtif, emmitoufflé dans l'ombre
Du bois, Belzébuth, le chien sombre,
Guette l'Enfant de sucre peint.
Mais les beaux anges incassables
Suspendus par des fils d'archal
Du haut de l'arbuste hiémal
Assurent la paix des étables.
Et leur vol de clinquant vermeil
Qui cliquette en bruits symétriques
S'accorde au bétail mécanique
Dont la voix grêle bêle:
"Noêl! Noêl! Noêl!"





2014. december 13., szombat

Smetana: „Hazám”-ciklus (Má vlast)


A cseh nép régi dicsőségét és a cseh tájak szépségét idézi elénk Smetana hat részből álló, 1874-79 között írt Hazám (Má vlast) című szimfonikus ciklusában. Közöttük legnépszerűbb és legismertebb a Moldva (Vltava). Smetana fiatalkori szimfonikus művei ehhez a nagyszabású ciklushoz viszonyítva, melyet süketsége miatti kényszerű visszavonultsága idején írt, inkább csak kísérletek voltak. Operáihoz hasonlóan most szimfonikus alkotásaiban is kialakítja a nemzeti művészet hanghordozását. A Hazám-ciklus programját, eszmemenetét V. Zelenynek Smetana jóváhagyásával készült magyarázataiból ismerhetjük meg.

Vyšehrad címet viseli a ciklus első része. A cseh történelem emlékei elevenednek meg a költő szemei előtt, amidőn a legendás Lumir dalnok lelkesítő szavára figyelve elvonul előtte Vyšehrad várának dicsőséges múltja. A hatalmas erősség termei sikeres harcokból hazatérő lovagok ünnepi dalait visszhangozzák. A mű második része vad tusákat jelenít meg, a harcokban leomlanak az ősi falak, elpusztul az élet, romhalmaz a büszke vár. A harmadik rész elégia: Lumir dalnok az elhagyott vár romjainál megindultan emlékezik a régmúlt dicsőségről. A Vyšehrad a Moldva mellett kétségtelenül a ciklus legértékesebb része, formájában, kifejezésében egységes, bőven folyó leleményében megkapó hatású.

A ciklus második részének címe: Moldva (Vltava). Cseherdőben két patak csörgedezik, az egyik meleg és vidáman szökellő, a másik hideg és nyugodt. A patakok játékos mozgását hárfán és hegedűn kísért két fuvola hangjával ábrázolja a költő. Az idillikus zenei festményt a továbbiak folyamán a klarinétok és a brácsák egészítik ki, majd a teljes vonóskar veszi át a hullámok ringó mozgásának motívumát: a két patak egyesül, megszületett a Moldva folyó; témája most már végigvonul az egész kompozíción.

Ez a Moldva-téma hasonlít egy svéd népdalra, dallama nyilván svédországi tartózkodása idejéből maradt meg Smetana emlékezetében. Erdei vadászat kürtjelei hangzanak fel a távolban, majd egy faluhoz érkezik a Moldva, ahol éppen vidám menyegzői ünnepség folyik. A parasztlakodalomban széles jókedvvel szól a táncmuzsika, az üde egyszerűségében megkapó polkazene.

Felkel a hold, új tájak felé siet a folyó. A sejtelmes holdfényben nimfák lejtik könnyed táncukat. Ismét változik a kép: a Szentjános-sziklák között vad örvényléssel zúg tova a Moldva, a szikláknak csapódó hullámok játékát a vonóskar szüntelenül áradó mozgása festi. Hatalmas fokozás után nyugodt fenséggel szólal meg ismét a Moldva-téma, a megnövekedett folyó túljutva a sziklás-vadregényes tájon, síkságra lép és széles hömpölygéssel a cseh nemzeti jelkép, a Prága melletti Vyšehrad vára felé tart. A felkelő nap fényében érkezik a méltóságteljes folyam az annyi dicsőséget és harcot látott vár falai alá.


A harmadik rész, a Šárka, mondai anyagot dolgoz fel. Šárka a cseh hajadonok vezére, aki szerelmi csalódottságában amazonjai élén harcba száll a férfiak ellen. Ctirad lovag az erdőben egy fához kötözve találja Šárkát, megsajnálja, kioldja kötelékeiből, a táborába viszi. Megszereti és feleségül kéri. A menyegzői vigasságon a lovagok az italtól mámoros álomba merülnek, a lesben álló, harcias női sereg rajtuk üt és lemészárolja a férfiakat.

A negyedik rész, a Cseh erdőkön és mezőkön (Z českých luhů a hájů), forró szívvel írt természeti festmény. Csehország természeti szépségei előtt hódol itt rajongó hazaszeretettel a zeneköltő. Idézzük a programot: „Boldogsággal telik meg a szív Csehország szépségei láttán. Messze terjednek gazdag mezei. Könynyű fuvallat száll át a rónákon, a távolban népünnep, az egész táj visszhangzik a tánctól, a daltól.” A napsütéses nyári táj romantikusan hevülő, gazdag áradású ábrázolásába vidám, friss népi motívumok vegyülnek.

 Az áradó napfény szikrázó özöne túlcsorduló életörömmel telíti a mű minden ütemét.

Az ötödik rész, a Tábor ismét történeti freskó. A huszita háborúk elevenednek meg a zene hangjaiban drámai mozgalmassággal. Husz János nemcsak vallásújító, hanem nemzeti hős is. Máglyahalála után hívei Ziska vezetésével a Tábor hegyére vonultak. Innen indultak harcba Róma és a nemzeti elnyomás ellen. A husziták a cseh nemzeti öntudat első harcosai, hazájuk szabadságáért éppúgy küzdöttek, mint a lelkiismereti szabadságért. Előkészítik a reformációt, mozgalmukban a népi erők törnek előre. Smetana a husziták küzdelmeit korálfantázia formájában ábrázolja. A husziták himnuszát („Ti vagytok az Isten katonái”) állítja a mű középpontjába, a változó részek ennek töredékei és variánsai köré csoportosulnak.

A hatodik rész, a Blaník szerves folytatása a Tábornak. A Blaník-hegy a tábori szállásra néz, ahol a husziták első ízben gyűltek össze, majd ide vonultak vissza leveretésük után. Hőseik sírjukban álmodnak nemzetük szabadságáról, sírjuk felett pásztorének hallik. Elsőnek a huszita himnusz hangzik fel, belőle alakul ki az első rész témája. A középrész komor hangulatú: a huszita hősök vértanúhalála után elkövetkezett a gyászos elnyomás kora. De a befejező részben ismét bizakodóan hangzik fel a husziták dala. Indulóvá fejlődve fejezi ki végül is a korál ünnepélyes zengése a költőnek hitét népe szabad és boldog jövőjében.

 

Partitúra   vagy   itt




Cseh Filharmonikus Zenekar - Zdenek Mácal (2007. május 12.) [1, 3-6]
Symphonieorchester des Bayerischen Rundfunk - Sir George Solti (1980) [2]

1 - Visegrád [Vyšehrad]
2 - Moldva [Vltava]
3 - Sárka [Šárka]
4 - Cseh erdőkön és mezőkön [Z českých luhů a hájů]
5 - Tábor
6 - Balník


Mp3 - 44100 Hz - vbr